Non c'è nessuno, proprio nessuno, non c'è mai stato né ci sarà mai un amante, maschio o femmina, che non abbia pensato, né mai calcolato, di usare trucchetti col partner.
Ne postoji niko, apsolutno niko, nikada nije postojao, niti æe postojati ljubavnik, bio on muško ili žensko, koji nije pokušao ili se oslonio na trikove koje isprobava nad svojim partnerom.
Non c'è nessuno con te, dovunque tu sia?"
Da li si sama tamo gde si sada?
C'è nessuno qui che abbia un'idea di quanto occorra a un treno per...
Zna li neko koliko je potrebno metrou...
Sono arrivato tardi, non c'è nessuno.
Дошао сам касно, а овде нема никога.
La stagione non è ancora iniziata, non c'è nessuno.
Sezona još nije poèela. Niko još nije ni došao.
Non c'è nessuno tra noi che non darebbe la vita per liberare il paese dai romani.
Nema niti jednog meðu nama koji ne bi rado otišao u smrt kako bi oslobodio državu od Rimljana jednom i zauvjek.
Non c'è nessuno con quel nome.
Ovaj, nemamo nikog s takvim imenom.
Non c'è nessuno qui con quel nome.
Ovde nema nikoga s tim imenom.
Qui non c'è nessuno che si chiama così.
Ovde nema nikoga sa tim imenom.
Perché qui non c'è nessuno da servir
On je nesretan kad nema koga da služi.
Non c'è nessuno più stronzo di te sulla faccia della Terra!
Знаш ли каква си ти проклета глупача?!
Perché sono tutto solo Non c'è nessuno accanto a me
Зато што сам сасвим сам Нема никога овде покрај мене
I miei problemi sono svaniti Non c'è nessuno che mi derida
Сви моји проблеми су нестали Нема никога да ми се руга
Sono solo, non c'è nessuno al mio fianco.
Сасвим сам сам Нема никога овде покрај мене
Non c'è nessuno in questo fottuto stato di merda che si fa i cazzi suoi?
Ko ume da upravlja u ovoj jebenoj državi?
Allora, uscite a fare due passi, nuotate in un tratto di mare dove non c'è nessuno, oltre il promontorio, dove non potete vedere né essere visti dalla spiaggia, e quindi è difficile che spuntino dei testimoni.
Znaèi, prošetali ste, plivali ste gdje nitko drugi nije plivao, iza toèke gdje ne možete biti viðeni sa plaže na drugoj strani, èime je teže pronaæi svjedoke.
Senti, in giro non c'è nessuno... e ancora non abbiamo visto il tuo lato migliore.
Nema nikoga... a nismo još vidjele tvoju najbolju stranu.
Sarebbe fantastico se le eventuali riparazioni o sostituzioni le facessi tu stesso quando non c'è nessuno.
Super je što ako æe ikad trebati servisiranje ili mijenjanje možeš to sam uèiniti kad nitko drugi nije okolo.
E' inclinata sul fianco destro, non c'è nessuno in coperta.
Desna strana. Na brodu nema nikoga.
Qui non c'è nessuno con quel nome.
Nikoga pod tim imenom nema ovdje.
C'è nessuno dei nostri in zona?
Ima li naših ljudi u okolini?
Che c'è, nessuno crede nei nuovi inizi?
Što, nitko ne vjeruje u povratke?
Non c'è nessuno nella tua vita?
Zar ne postoji nijedna u tvom životu?
In questa città non c'è nessuno in grado di parlare chiaro?
Zar niko u ovom gradu više ne govori punim reèenicama?
Non c'è nessuno con cui parlare.
Nema nikog sa kim mogu da razgovaram.
Le banche hanno spostato il denaro e non c'è nessuno.
Banke presele sav svoj novac, pa tu nikad nema nikoga.
Sono il detective Roy Tedeschi, con la polizia metropolitana C'è nessuno?
Moje ime je detektiv Roj Tedeski. Iz gradske policije. Je li neko ovde?
Spiacente, non c'è nessuno con quel nome.
Izvinite, ovde nema nikog pod tim imenom.
Non c'è nessuno di cui mi fiderei di più.
A ja ne verujem nikome kao njoj.
Il conduttore della tv per bambini Mr Rogers nel suo repertorio aveva sempre la citazione di un assistente sociale: "Francamente, non c'è nessuno che non possiate imparare ad amare dopo aver sentito la loro storia."
Аутор и водитељ дечије ТВ емисије, господин Роџерс је у свом новчанику увек носио цитат социјалног радника, који каже: "Искрено, свакога можете заволети кад чујете његову причу".
È la sensazione del tipo, "Questo è il genere di cose che faccio solo quando non c'è nessuno a guardarmi."
То је осећај: ”Ово је нешто што бих радио само ако ме нико не гледа”.
Ora la maggiore disse alla più piccola: «Il nostro padre è vecchio e non c'è nessuno in questo territorio per unirsi a noi, secondo l'uso di tutta la terra
A starija reče mladjoj: Naš je otac star, a nema nikoga na zemlji da dodje k nama, kao što je običaj po svoj zemlji.
Quando peccheranno contro di te, poiché non c'è nessuno che non pecchi, e tu, adirato contro di loro, li consegnerai a un nemico e i loro conquistatori li deporteranno in un paese ostile, lontano o vicino
Kad Ti zgreše, jer nema čoveka koji ne greši, i razgnevivši se na njih daš ih neprijateljima njihovim, te ih zarobe i odvedu u zemlju neprijateljsku daleko ili blizu,
per far piovere sopra una terra senza uomini, su un deserto dove non c'è nessuno
Da bi išao dažd na zemlju gde nema nikoga, i na pustinju gde nema čoveka,
Ma Gesù disse: «Non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me
A Isus reče: Ne branite mu; jer nema nikoga koji bi imenom mojim čudo činio da može brzo zlo govoriti za mnom.
Gesù gli rispose: «In verità vi dico: non c'è nessuno che abbia lasciato casa o fratelli o sorelle o madre o padre o figli o campi a causa mia e a causa del vangelo
A Isus odgovarajući reče: Zaista vam kažem: nema nikoga koji je ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, mene radi i jevandjelja radi,
Le dissero: «Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome
I rekoše joj: Nikoga nema u rodbini tvojoj da mu je takvo ime.
Io vi dico, tra i nati di donna non c'è nessuno più grande di Giovanni, e il più piccolo nel regno di Dio è più grande di lui
Jer vam kažem: Nijedan izmedju rodjenih od žena nije veći prorok od Jovana krstitelja; a najmanji u carstvu Božijem veći je od njega.
1.5025310516357s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?